xcxd.net
当前位置:首页 >> 英语地名 >>

英语地名

我给你写个例子你看看 比如上海市大连路1111号莱克大厦1楼 2nd,floor, Laike Building, No.1111 Dalian Road, Shanghai, 200092,Chian

“我住在浙江省杭州市”的英文表达为”I live in Hangzhou, Zhejiang”。 live in 英[liv in] 美[liv ɪn] [词典] 住在学习[工作]的地方; 住在(某地); 存在于…; 为…而生存; 短语 Live-in Caregiver 住家保姆 ; 居家看护 ; 住家护理 ; 住家护理...

英语跟中文相反,中文是大地方先说,而英文中是小地方先说,所以越小的地方就写的越靠前。所以你的这个中文地名是这样的 Room 1,1/F,Unit 1,house 5, No.16 (of) Jianshe Road(or street),Chengdu,Sichuan Province ,China. 中国的房子地址太麻...

1 表示特指的人或物 例:Please hand me the key on the desk. 请把桌上的钥匙递给我. The girl in red is his sister. 穿红色衣服的女孩是他妹妹. 2 表示双方都知道的或心中明白的人或物 例:Shut the door, please. 请关门. Has he returned t...

附属建筑楼 可以用 Annex building 来表示吗 (回答:不行!这是中式英语) 还有 某某小区 可以用 Residential quarters 来表示吗 (回答:不行!这是中式英语) 1、附属建筑楼,应该用:annex 或 outbuildings; annex在英语中本来就是“附属建筑楼”...

东京地区 东京 TOKYO 六本木 ROPPONGI 新宿 SHINJUKU 原宿 HARAJUKU 银座 GINZA 涩谷 SHIBUYA 上野 UNEO 池袋 IKEBUKURO 浅草 ASAKUSA 赤阪 AKASAKA 东京附近 日光 nikko 热川 atagawa 镰仓 kamakura 河津 kawazu 那须 nasu 河津七泷 kawazu nan...

用汉语拼音!如北京用英文表达就是“bei jing”的全拼哦!而人名即可以用汉语拼音也可以用英文拼写如梅姓可以拼成“May”,在文中(或者开头)人名首字母都大写,地名在文首开头字母大写文中可以小写!

江苏省泰州市泰州普济医院有限公司 Jiangsu Province Taizhou City Taizhou Puji Hospital 江苏省泰州市九龙镇雨声村十三组 Group 13 Yusheng Village Jiulong Town Taizhou City Jiangsu Province 中国江苏省泰州市九龙镇 Jiulong Town Taizhou...

这要看你交谈的对象。如果对方懂一点汉语,或者在中国呆的时间长,你完全可以字正腔圆的读出来;如果对方一点汉语都不懂,那可以顺着英语的发音。虽然自己感觉很别扭,但是对方会容易接受。英文你若读得字正腔圆的话,自己感觉舒服,对方却会听...

英语都是先小后大,中间用逗号隔开: 在中国广东: In Guangdong, China.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.xcxd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com